-
1 извлекать выгоду
1) General subject: accrue benefits (из чего-л.), benefit (из - by), bugger, derive benefit (чего-л.), milk (из чего-либо), trade (on, upon), trade on, turn to account (turn a thing to account - использовать что-либо в своих интересах), turn to good account, accrue benefits, benefit from, capitalize upon, make a profit on, reap benefits, get out of, cash in on2) Law: get benefit, gain advantage from3) Economy: derive a benefit, derive advantage, obtain profit, turn to advantage, turn to profit4) Advertising: derive benefit5) Mass media: benefit6) Business: capitalize, capitalize on, gain7) Drilling: profit8) Makarov: derive -
2 выгода выгод·а
1) (польза) benefit, advantageизвлекать выгоду — to derive advantage (from), to turn to advantage
взаимная выгода — mutual advantage / benefit; reciprocal benefit
на основе взаимной выгоды — on the basis of mutual benefit / advantage, on a mutually advantageous / beneficial basis
выгоды, получаемые для обеспечения безопасности — security benefits
с выгодой для всех заинтересованных сторон — for / to the benefit of all parties concerned
2) эк. (прибыль) profit, gainизвлекать выгоду — to profit (by)
-
3 выгода
сущ.advantage;benefit;( прибыль) gain;interest;profit- взаимная выгода
- личная выгода
- общественная выгодаизвлекать \выгодау — to benefit (profit) (by); derive advantage (benefit) (from); turn smth to advantage
на основе взаимной \выгодаы — on a mutually advantageous (beneficial) basis; on the basis of mutual advantage (benefit)
-
4 выгода
сущ.advantage; benefit; ( прибыль) gain; interest; profitизвлекать выгоду — to benefit (profit) (by); derive advantage (benefit) ( from); turn smth to advantage
- личная выгодана основе взаимной выгоды — on a mutually advantageous (beneficial) basis; on the basis of mutual advantage (benefit)
- общественная выгода -
5 получать выгоду
derive (obtain) benefit (profit, advantage), get (gain) profit, benefit (profit) byBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > получать выгоду
-
6 польза
advantage; benefit -
7 польза
advantage; benefit -
8 польза
1. advantage2. boot3. interest4. behoof5. favorв пользу; в честь — in favorem
шансы в пользу; благоприятные шансы — odds in favor
6. favourв пользу; за; предпочтительно; вместо — in favour of
7. wholesomeness8. use; benefit; profit; advantage; utility9. avail10. benefit11. goodбыть полезным, приносить пользу — to do good
с большим успехом; с большой пользой — to good purpose
12. profitизвлекать прибыль; извлекать пользу — derive a profit
Синонимический ряд:1. полезность (сущ.) полезность2. прибыль (сущ.) барыш; прибыль; прибыток3. прок (сущ.) прок; толкАнтонимический ряд:вред; ущерб -
9 извлекать
несов. - извлека́ть, сов. - извле́чь (вн. из)1) (доставать, вытаскивать) pull (d from; out of); draw (d from); retrieve (d from)извлека́ть из океа́на оста́нки упа́вшего туда́ самолёта — retrieve the wreckage of the crashed plane from the ocean
извлека́ть да́нные из па́мяти компью́тера информ. — retrieve data from computer memory
2) (добывать, выделять) produce (d from); (хим. вещества тж.) recover (d from); extract (d from)3) (получать, порождать с помощью чего-л) elicit (d from); evoke (d from); derive (d from)извлека́ть дохо́д — derive an income
извлека́ть зву́ки из инструме́нта — elicit sounds from the instrument
извлека́ть по́льзу / вы́году (из) — benefit (from); take advantage (of)
извлека́ть огро́мные при́были (из) — derive / make huge profits (from)
извлека́ть удово́льствие (из) — derive pleasure (from), enjoy (d)
••извлека́ть ко́рень мат. — extract the root
извлека́ть уро́к (из) — learn a lesson (from)
извлека́ть на свет (бо́жий) ирон. — pull out (d), dig out (d)
-
10 использовать
(= воспользоваться, применять, см. также использоваться) make use of, exploit, utilize, use, employ• Альтернативный подход использует такие понятия, как... - The alternative approach uses notions such as...• Безусловно это можно использовать лишь в случае, если... - Of course this applies only if...• Более успешный подход заключался в том, чтобы использовать... - A more successful approach has been to use...• Будет полезно использовать условия, при которых... - It will be useful to explore the circumstances under which...• В данном случае можно использовать другой подход. - In this case a different approach can be used.• В обозначениях, которые мы теперь используем, это означает, что... - In our present notation this means that...• В следующем примере мы используем этот метод, чтобы определить... - In the following examples we use this method to determine...• Давайте использовать это решение, чтобы получить... - Let us use this solution to obtain...• Далее мы не будем это использовать. - We shall make no further use of this.• Данное доказательство использует метод математической индукции по п. - The proof is by induction on n.• Данные результаты могут быть использованы для проверки численного решения. - These results provide a useful check on numerical solutions.• Для нашего доказательства удобно использовать... - For our proof it is convenient to use...• Для удобства мы будем часто использовать более простое обозначение... - For convenience, we will often use the simpler notation...• Если мы используем результат (7), то видим, что... - If we make use of the result (7) we see that...• Желая использовать соотношение (14), мы заметим, что... - Wishing to exploit (14), we note that...• Заметьте, что мы использовали (здесь) только... - Note that we have only used...• Иногда бывает удобно использовать соотношения вида... - It is sometimes convenient to use relations of the form...• Можно использовать любое выражение в зависимости от... - Either expression can be used, depending on whether...• Мы будем использовать это решение, чтобы построить... - We shall use this solution to construct...• Мы будем очень часто использовать... - Extensive use will be made of...• Мы хотим использовать данную тестовую систему, чтобы определить... - We wish to use this test system to determine...• Мы использовали это в качестве отправного пункта нашего исследования. - We have taken this as a starting point for our investigation.• Мы используем обычные договоренности о... - We make use of common conventions on...• Мы используем эти факты несколько позднее. - We shall exploit these facts at a later stage. '• Мы используем этот результат (в, для)... - We shall apply this result to...• Мы используем этот факт позже (= в дальнейшем). - We shall make use of this fact later.• Мы можем использовать преимущество, предоставляемое этим фактом, чтобы... - We can take advantage of this fact to...• Мы можем использовать эти же свойства, чтобы определить... - We can use these same properties to define...• Мы можем использовать этот результат, чтобы определить (= ввести)... - We can use this result to define...• Мы можем также использовать здесь концепцию... - We may also apply the concept of...• Мы продолжим использовать... - We shall continue to use...• Мы также используем (благоприятную) возможность (поблагодарить, отметить и т. п.) (= Пользуясь возможностью, мы благодарим)... - We also take the opportunity to...• Мы уже многократно использовали (формулу, метод и т. п.)... - We have made extensive use of...• Мы часто используем обозначения а, аr для... - We frequently use a, аr to denote...• Некоторые авторы предпочли использовать... - Some authors have preferred to use...• Одна элегантная версия данного метода использует... - An elegant version of this method employs...• Однако здесь мы предпочитаем использовать... - Неге we prefer, however, to employ...• Однако некоторые авторы успешно использовали... - However, some authors have successfully used...• Однако разумно использовать тот факт, что... - But the sensible thing is to use the fact that...• Описанный выше метод может быть использован для построения... - The procedure described above can be used to construct...• Перед тем как начать использовать эту концепцию, честно предупредим читателя, что... - Before we make use of this concept, it is only fair to warn the reader that...• Перед тем как использовать его (метода) преимущество, мы должны... - Before taking advantage of this, we must...• Подобное рассуждение можно использовать, когда... - A similar argument can be used when...• При этих условиях мы по-прежнему можем использовать... - Under these circumstances we may still use...• Развивая данную теорию, мы будем существенно использовать... - In developing the theory we shall make considerable use of...• Разработчики использовали различные подходы для получения... - Designers have used various approaches in arriving at...• С этой целью мы будем использовать... - For this purpose, we shall use...• Теорема может быть использована для нахождения... - This theorem can be used to find all solutions of...• Теперь мы (полностью) готовы использовать методы, разработанные во втором параграфе. - We are now ready to use the methods of Section 2.• Читатель увидит, как можно использовать высшую математику в... - The reader will see how ordinary calculus can be applied to...• Чтобы..., мы используем качественные рассуждения. - We shall use a qualitative argument to...• Чтобы использовать компьютер в данном процессе... - То computerize the process,...• Чтобы проделать это, мы используем тот факт, что... - То do this, we make use of the fact that...• Эйнштейн использовал точно те же самые идеи в... - Einstein applied precisely the same ideas to...• Эта идея уже была использована Смитом [1], который предлагает... - This idea has been exploited by Smith [1], who suggests that...• Эта точка зрения была интенсивно использована Смитом [1]. - This viewpoint has been used extensively by Smith [1].• Эти результаты можно использовать, чтобы установить... - These results can be used to establish...• Это позволяет нам использовать (метод и т. п.)... - This allows us to make use of...• Это рассуждение подобно тому, что было использовано для установления... - The argument is similar to that used to establish...• Это свойство может быть использовано для вывода... - This property can be used to derive...• Это уравнение может быть использовано для вычисления амплитуды... - This equation can be used to calculate the magnitude of...• Этот результат можно использовать без опасений, только если... - It is safe to use this result only if...• Эту теорию можно использовать только тогда, когда... - This theory is applicable only when... -
11 выгода
ж.2) (польза, преимущество) advantage, benefitизвле́чь вы́году (из) — benefit (by), derive benefit (from)
э́то даёт мно́го вы́год — it has many advantages; it pays разг.
к о́бщей вы́годе — for a common benefit; to everybody's advantage
в э́том нет никако́й вы́годы — there is nothing to be gained by / from it
-
12 польза польз·а
use; (хороший результат) benefit, good; (выгода) profit, avail, advantageизвлекать пользу — to gain, to profit; to make one's profit (of), to derive benefit (from)
обратить что-л. себе на пользу — to turn smth. to one's advantage
решить вопрос в чью-л. пользу — to decide a question in smb.'s favour
для общей пользы — for the public benefit / good
-
13 извлекать выгоду из
1) General subject: get mileage out of (чего-л.), suck advantage out of (чего-либо)2) Mathematics: gain the benefit from3) Diplomatic term: derive benefit from (чего-л.), get benefit from (чего-л.)4) Business: capitalize on5) Makarov: derive benefit from (smth.) (чего-л.), get benefit from (smth.) (чего-л.), get mileage out of (smth.) (чего-л.), capitalize upon (чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > извлекать выгоду из
-
14 извлечь выгоду
1) General subject: benefit, gain, milk, turn to account (turn a thing to account - использовать что-либо в своих интересах), put to good account, turn to good account, derive benefit2) Literal: make a draft on a fund (дружбой, хорошим отношением, доверием)3) Economy: turn to advantage4) Jargon: cash in on5) Astronautics: make profit -
15 выгода
ж.извлечь выгоду (из) — benefit (by), derive benefit (from)
это даёт много выгод — it has many advantages; it pays разг.
-
16 польза
ж.use; benefit, profit; goodобщественная польза — public benefit; ( благополучие) public well-being
для пользы кого-л. — for smb.'s good; for the benefit of smb.
приносить пользу (дт.) — be of benefit (to)
извлекать из чего-л. пользу — derive benefit from smth., benefit by smth.
обращать в свою пользу (вн.) — turn to one's down advantage (d.)
что пользы говорить об этом? — what's the use of talking about that?, what good does it do to talk about that?
♢
в пользу (рд.) — in favour (of), for2:0 в пользу Динамо спорт. — 2:0 to Dynamo
доводы в пользу чего-л. — arguments in favour of smth., arguments for smth.
это не говорит в его пользу — it is not to his credit, it does not do him, или redound to his, credit, it does not speak well for him
говорить, решать в чью-л. пользу — speak*, decide in smb.'s favour
пойти на пользу кому-л. — do smb. good
-
17 польза
сущ.advantage; benefit; profit; useизвлекать пользау — (из) to benefit ( from); derive profit ( from); profit (by)
-
18 получать
1. scores2. attain3. derive4. secure5. gain6. recover7. cashingполучать по; получение — cashing of
8. charge backполучать предписание; предназначаться для; предназначенный для; предназначил для — charged to
9. draw10. experience11. gaining12. gains13. getting14. got15. gotten16. obtained17. received18. receiving19. score a20. score an21. succeed22. succeeding23. obtain24. receive; get; obtain; catch; have; come in; arrive; result; prove; turn out25. become subrogated to26. getполучать 6000 фунтов в год — to get ?6,000 a year
получать зарплату, зарабатывать — to get wages
27. poll28. take inполучать патент на … — take out a patent for …
получал приз; полученный приз — taken a prize
29. winСинонимический ряд:1. зарабатывать (глаг.) зарабатывать; зашибать2. обретать (глаг.) обретать; принимать; приобретатьАнтонимический ряд: -
19 польза
1. advantage; benefit2. favour[lang name="Russian"]в пользу; за; предпочтительно; вместо — in favour of
См. также в других словарях:
derive — de|rive [dıˈraıv] v [Date: 1300 1400; : French; Origin: dériver, from Latin derivare to draw out water , from rivus stream ] 1.) [T] to get something, especially an advantage or a pleasant feeling, from something derive sth from sth ▪ Medically,… … Dictionary of contemporary English
To take advantage of — Take Take, v. t. [imp. {Took} (t[oo^]k); p. p. {Taken} (t[=a]k n); p. pr. & vb. n. {Taking}.] [Icel. taka; akin to Sw. taga, Dan. tage, Goth. t[=e]kan to touch; of uncertain origin.] 1. In an active sense; To lay hold of; to seize with the hands … The Collaborative International Dictionary of English
Film dérivé — Spin off Spin off (en français pousse, jet, rejet) est un terme anglais désignant dans l univers économique, une société commerciale née de la scission d une société plus grande. Dans le domaine artistique, il désigne une œuvre dérivée d une… … Wikipédia en Français
profit — I (New American Roget s College Thesaurus) n. advantage, benefit, interest; gain, earnings, return. See increaseAnt., loss. v. benefit; improve; gain, line one s pockets. See money, utility. II (Roget s IV) n. 1. [Advantage] Syn. avail, good,… … English dictionary for students
benefit — I (New American Roget s College Thesaurus) n. profit, advantage, gain, good, avail; fund raiser. v. help, serve, assist; improve. See benevolence, utility, aid, request, goodness, means. Ant., harm, drawback, handicap. II (Roget s IV) modif. Syn … English dictionary for students
capitalize — I (New American Roget s College Thesaurus) v. finance, fund, subsidize; turn to advantage. See payment, success. II (Roget s IV) v. Syn. gain, benefit, realize, profit by; see obtain 1 , profit 2 . III (Roget s Thesaurus II) verb 1. To supply… … English dictionary for students
gain — I (New American Roget s College Thesaurus) n. increase, profit; amplification. v. i. benefit; progress; put on weight. v. t. earn, win; reach, attain; persuade. See acquisition. Ant., loss. II (Roget s IV) n. 1. [The act of increasing] Syn.… … English dictionary for students
oyster — /ˈɔɪstə / (say oystuh) noun 1. any of various edible marine bivalve molluscs, family Ostreidae, with irregularly shaped shell, found on the bottom or adhering to rocks, etc., in shallow water, some species being extensively cultivated for the… …
Takaful — is an Islamic insurance concept which is grounded in Islamic muamalat (banking transactions), observing the rules and regulations of Islamic law. This concept has been practised in various forms for over 1400 years. It originates from Arabic word … Wikipedia
History of pawnbroking — This history is partially outdated for developments in the 20th century To trace the history of pawnbroking, we must go back to the earliest ages of the world, since lending money on portable security (see money and usury) is one of the most… … Wikipedia
oyster — /oy steuhr/, n. 1. any of several edible, marine, bivalve mollusks of the family Ostreidae, having an irregularly shaped shell, occurring on the bottom or adhering to rocks or other objects in shallow water. 2. the oyster shaped bit of dark meat… … Universalium